على نحو دائم造句
例句与造句
- وتودي على نحو دائم الأسلحة والألغام التقليدية بحياة ضحايا جدد.
常规武器和地雷常常造成新的伤亡。 - ويؤدي سقوط الأمطار والفيضانات على نحو دائم إلى تعرية التربة السطحية لدينا.
降雨和洪水不断侵蚀我国表土。 - 90- يتعاون البلد على نحو دائم مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
黑山长期与前南问题国际法庭合作。 - وقد قامت ميانمار، من جانبها، بالوفاء على نحو دائم بالتزاماتها في هذا الصدد.
在这方面,缅甸始终履行它的义务。 - ﻻ توجد على نحو دائم بيانات موثوقة بشأن رعاية الطفل في المملكة المتحدة.
有关联合王国现有保育设施的确切数字不多。 - وترجو اللجنة إعلامها على نحو دائم بكافة المستجدات المتعلقة بتنفيذ القرار.
请向委员会报告有关决议执行工作的所有新情况。 - وسيواصل المكتب نشر الموظفين على نحو دائم في مقديشو.
非索特派团支助办将继续向摩加迪沙部署长期工作人员。 - وسيساهم هذا البرنامج في ربط المزيد من المهاجرين على نحو دائم بسوق العمل.
该方案有助于更多移民与劳动力市场建立长期联系。 - ثمة حاجة مستمرة إلى تخفيف عبء الديون على نحو دائم وشامل عن أقل البلدان نموا.
需要继续对最不发达国家提供持久和全面的债务减免。 - كما يهدف إلى زيادة إمكانيات تخلص البلدان على نحو دائم من الديون المتعذرة السداد.
这个倡议还旨在提高各国永远摆脱不能维持的债务的前景。 - والواردات تزيد، على نحو دائم تقريبا، عن الصادرات، مما يجعل الميزان التجاري متّسما بعجز مزمن.
进口值一直高于出口值,它影响着贸易平衡,呈现贸易逆差。 - ويقدَم التدريب والمساعدة التقنية على نحو دائم وتُحفظ سجلات مستكملة.
此外,全国妇女委员会还负责组织培训、提供技术援助并更新登记数据。 - إن حالة الشعب الفلسطيني فريدة، وهي تستحق إدراج بند على نحو دائم في جدول الأعمال.
巴勒斯坦人民的状况是独特的,应当成为一个永久性议程项目。 - وﻻ شك أنه ﻻ مجال للتساهل، ولكن هذا التقرير يوضح أن المملكة المتحدة تسعى على نحو دائم اﻻطراد إلى تحقيق المزيد واﻷفضل.
本报告表明,联合王国正在更加努力地作得更多更好。 - والتركيز على نحو دائم على تكييف جدول أعمال تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا بما يتماشى مع التحديات التي تطرحها العولمة.
持续强调使非洲区域一体化议程适应于全球化提出的挑战。
更多例句: 下一页